| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
这里可以输入标题 |
Hier kann die Überschrift eingefügt werden |
| |
|
| |
|
| 我是怎样空空来的,从你的世界路过 |
Wie kam ich so leer durch deine Welt? |
| 你称我云,或者唤我羽 |
Du nennst mich Wolke oder rufst mich Feder |
| 或者诸如此类轻的轻 |
Oder sanfte Sanftheit und dergleichen |
| 然而此世间的眼泪都是重的 |
Dennoch sind die Tränen dieser Welt alle schwer |
| 捧在手心里燃烧 |
Und brennen, wenn ich sie in den Händen halte |
| 谁又能负担得起自我 |
Wer sollte die Last meines Selbst tragen können |
| 人们失落,估低了谬误 |
Verlorene Menschen unterschätzen ihre Trugschlüsse |
| 又把痛苦任意估高几个八度 |
Und überschätzten selbstherrlich ihren Schmerz um einige Oktaven |
| 是的,每天都有音符自弦上消失 |
Wirklich, an jedem Tag verschwinden einige Noten von den Saiten |
| 你是怎样的赶路匆匆 |
Warum bist du so eilig unterwegs |
| 劳顿疲倦,使生活碌碌有为 |
Übermüdung und Erschöpfung lassen dich ein sinnloses Leben führen |
| 从冬天的冷里抽身而退 |
Befreie dich aus der Kälte des Winters |
| 等一场大雪纷纷,安静地覆盖 |
Der erste Schnee wirbelt durch die Luft und deckt |
| 等薄雾从麦田的傍晚升起 |
Sobald am Abend über dem Weizenfeld ein leichter Nebel aufsteigt |
| 乌鹊南飞 |
Und die Krähen und Elstern in den Süden fliegen, alles ruhig zu |